Translate Myanmar (Burmese) to Luxembourgish

translate Myanmar (Burmese) to Luxembourgish, Myanmar (Burmese) to Luxembourgish translations, Myanmar (Burmese) to Luxembourgish Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Myanmar (Burmese))
Machine translated text(Luxembourgish)




Myanmar (Burmese)Luxembourgish
မင်္ဂလာပါ, နေကောင်းလားMoien, wéi geet et
မည်သူမဆိုရှိပါသလား?Gëtt et soss?
ငါသည်သင်တို့ကိုတကယ်အရမ်းချစ်ကြEch si gär wierklech sou vill
ဒီဟမ်ဘာဂါဘယ်လောက်ကုန်ကျသလဲ,Wéi vill wëll dësen Hamburger kaschten?
သငျသညျအကြှနျုပျကိုတက္ကစီခေါ်ခြင်းနိုင်သလား?Kanns du mech en Taxi ruffen?
ကျွန်တော်စိတ်မကောင်းပါဘူးet deet mer leed
တဆိတ်လောက်Entschëllegt
ငါစိတ်ဝင်စားဖြစ်ကြောင်းကိုEch interesséieren mech
အကြှနျုပျ၏လေယာဉ်ခရီးစဉ်နှောင့်နှေးခဲ့သညျMeng Flotte gouf ofgeléist
ငါစီးပွားရေးလုပ်ငန်းဒီမှာဖြစ်ကြောင်းကိုEch sinn hei fir Geschäft
မင်္ဂလာပါ, ငါ၏နာမဖြစ်ပါသည်Moien, mäi Numm ass
ငါစိတ်မကောင်းပါဘူး, ဒါပေမယ့်ငါလက်ထပ်ဖြစ်ကြောင်းကိုEsou sorry, awer ech sinn bestued
ငါသည်သင်တို့ကိုမမေးချင်ပါတယ်Ech géif Iech froen
သငျသညျလေဆိပ်ကိုငါ့ကိုယူနိုင်သလား?Kënnt Dir mir op de Flughafen ginn?
ညာဘက်ယခုအချိန်ကိုအဘယျသို့ ကျေးဇူးပြု. ပါသလဲWat ass Zäit?
အနီးဆုံးရဲစခန်းဘယ်မှာပါလဲ?Wou ass d'nächst Policeplaz?
ငါသည်သင်တို့၏ဖုန်းကို charger ကိုကျေးဇူးပြုပြီးချေးနိုင်သလား?Kann ech Äre Lounempfänger benotzen?
ကျွန်တော့်ကိုကူညီပေးလို့ရမလား?Kanns du mir hëllefen?
ငါ့ကိုသောက်စရာအမိန့်, ကျေးဇူးပြု. ?Gitt mir drénken?
ဒါဘယ်လောက်ကုန်ကျလဲ?Wéi vill kascht et?
ငါ gluten မှမတည့်ဘူးEch sinn allergesch fir Gluten
ဆရာဝန်ခေါ်ပါRufft en Dokter
ဆရာဝန်တစ်ဦးရှိပါသလောGitt et en Dokter?
ငါဖုန်းခေါ်ရနိုင်မလား?Kann ech e Ruff
ငါ့ကိုသင့်ရဲ့သူဌေးကို ကျေးဇူးပြု. ခေါ်ဆိုပါ။Rufft mir Ären Boss of.
ဤအရပ်ဌာနကိုအလွန်ကောင်းတဲ့ဖြစ်ပါသည်Dëse Platz ass ganz flott
ဟိုတယ်မှငါ့ကိုကျေးဇူးပြုပြီးယူပါHuelt mech zum Hotel
အခန်းထဲမှာအရေအတွက်ကဘာလဲ?Wat ass meng Zifferummer?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy